Цирк монстров - Страница 140


К оглавлению

140

— Нет, Пол… это Кэмерон…

— Кэмерон?!

— Я… мой мобильник сломался… Я не знаю, как тебе об этом сказать… Я звоню из больницы… На Клэр напали… Кош застал нас врасплох…

У меня в груди как будто разорвалось пушечное ядро.

— Что с ней? — только и смог я выговорить.

— Она сейчас в операционной…

Вслед за этим наступила ужасающая тишина.

— Пол… послушай… я не знаю, сможет ли Клэр выкарабкаться…

Глава 92

Я схватил руль.

Потом поменялся местами с Конни, даже не спрашивая ее разрешения.

Да она и не собиралась мне противостоять.

Я резко затормозил в пятидесяти метрах от бюро шерифа и развернулся на девяносто градусов. Шины завизжали.

Конни отстегнула ремень безопасности, одновременно набирая номер на мобильнике.

— Постарайтесь по крайней мере ни во что не врезаться, — попросила она. — Затем прижала телефон к уху: — Это агент Ломбардо. Меняем план. Срочно.

Если бы я не вслушивался с наслаждением в визг шин, наверняка расслышал бы, с какой злостью Конни говорила Аарону Альтману:

— Незачем так орать, я вас слышу! Если это мое задание, так я его и выполняю! Завтра утром я доложу вам в вашем кабинете об итогах операции! Полу нужно предоставить дополнительное время, после этого я передам его копам с рук на руки.

Затем она вкратце изложила ему ситуацию, между тем как я гнал по Гудлет-Фрэнк-роуд в направлении больницы.

— Что с Билли Беккером? — вдруг спросила Конни.

Я чуть было не опрокинул машину в кювет:

— Что?!

Конни повернулась ко мне:

— С вашим сыном все хорошо. Смотрите на дорогу.

Она еще некоторое время говорила с Альтманом, и я чувствовал, как сердце сжимается до такой степени, что становится трудно дышать.

Потом Конни прервала соединение и сообщила:

— Кэмерон Коул нашел Шона Рамона-Родригеса.

— Что?!

— А потом мальчик снова исчез, — прибавила она. — Судя по всему, в это замешан адвокат Бартон Фуллер. Он мертв.

Мы мчались, обгоняя другие машины. Я еще прибавил газу. За нами послышался визг тормозов, затем — удар от столкновения.

— Где мой сын?

— Операция по поимке Коша провалилась. Он серьезно ранил полицейского. Тот под угрозой убийства признался, что информация была получена от вас. Кош решил вам отомстить. Он убил одного из ваших соседей. У его жены он выбил адрес Клэр. И отправился прямиком туда.

— ГДЕ МОЙ СЫН?

— В безопасности.

— МЕСТО?

— Я… я не знаю.

Я резко повернулся к ней:

— Вы что, издеваетесь?!

— Осторожнее!

Только чудом я не сбил пешехода. Люди выкрикивали мне вслед ругательства, потрясая кулаками.

— Пол, вы гоните как сумасшедший!

— Правильно! Я и есть сумасшедший.

— Послушайте меня. Ваш сын цел и невредим. Он находится в надежном месте. Но, кроме этого, я ничего не знаю. Альтман не захотел говорить мне об этом по телефону.

— Сукин сын! Он ведь уже знал обо всем этом вчера вечером, не так ли? Он знал, что его операция провалилась! Моя жена и мой сын подвергались риску, но Альтман предпочел нам об этом не говорить!

— Наверняка они приняли меры…

— ПРЕКРАСНО! ОТЛИЧНО! ПРЕВОСХОДНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ!

Я припарковался у больницы и выскочил из машины.

Через полминуты я уже стоял перед хирургическим блоком на третьем этаже.

Кэмерон ждал меня у двери.

Бледный как полотно.

— Она жива, Пол. Еще жива. Она пока на операционном столе…

— Господи… Что же с ней случилось?

— Она получила несколько ножевых ранений. Я вмешался. Кошу удалось сбежать. Билли в порядке, он цел и невредим.

Я буквально рухнул в объятия друга.

Кэмерон крепко обнял меня, несмотря на свои многочисленные повязки. Он пробормотал, что его Кош тоже ранил (только позднее я узнал, что Кэмерон потерял очень много крови и пришлось делать переливание прямо на месте, иначе он мог умереть прямо там, на тротуаре).

— О, черт!.. Да что ж такое!..

Это было единственное, что мне удалось выговорить, прежде чем я разрыдался.

Я по-прежнему продолжал цепляться за своего друга детства.

Кэмерон стоял твердо, не шелохнувшись.

Появилась медсестра в сопровождении трех молодчиков из службы безопасности, и все четверо уставились на меня. Кэмерон испепелил их взглядом. Охранники стушевались. Затем он слегка отстранил меня и взглянул мне в лицо. Я понимал, что Кэмерон далеко не в лучшем состоянии — он был очень бледным и держался неловко из-за своих повязок. Его глаза тоже были влажными.

— Эта моя вина, Пол, — с трудом проговорил он. — Только моя…

— Ты о чем?

Он судорожно сглотнул:

— Я знал, что Кош отправится к Клэр… Он пытался похитить из кафе девочку по имени Мэдисон, но ему это не удалось. Он обезумел от ярости. Напал на нашего агента Палмето и серьезно его ранил. Уже тогда я заподозрил, что твоей семье может угрожать опасность. Я выяснил адрес Клэр, с помощью Гарнера. Отправился туда, чтобы уговорить ее пойти вместе со мной в полицию. Туда прибыли еще ребята из ФБР… Но Кош все равно ухитрился проскользнуть незамеченным. Я понятия не имею как! Это настоящий демон…

Говоря это, Кэмерон медленно двигался в сторону комнаты отдыха для персонала, увлекая меня за собой. Войдя, он показал тем, кто был внутри, свой полицейский значок и невнятно произнес:

— Извините… я… мне нужно прилечь.

И тут же боком рухнул на стол. Только тогда я заметил пятно крови, расплывающееся по повязке у него на животе.

Кэмерон потерял сознание.

140