— Нет, Пол… это Кэмерон…
— Кэмерон?!
— Я… мой мобильник сломался… Я не знаю, как тебе об этом сказать… Я звоню из больницы… На Клэр напали… Кош застал нас врасплох…
У меня в груди как будто разорвалось пушечное ядро.
— Что с ней? — только и смог я выговорить.
— Она сейчас в операционной…
Вслед за этим наступила ужасающая тишина.
— Пол… послушай… я не знаю, сможет ли Клэр выкарабкаться…
Я схватил руль.
Потом поменялся местами с Конни, даже не спрашивая ее разрешения.
Да она и не собиралась мне противостоять.
Я резко затормозил в пятидесяти метрах от бюро шерифа и развернулся на девяносто градусов. Шины завизжали.
Конни отстегнула ремень безопасности, одновременно набирая номер на мобильнике.
— Постарайтесь по крайней мере ни во что не врезаться, — попросила она. — Затем прижала телефон к уху: — Это агент Ломбардо. Меняем план. Срочно.
Если бы я не вслушивался с наслаждением в визг шин, наверняка расслышал бы, с какой злостью Конни говорила Аарону Альтману:
— Незачем так орать, я вас слышу! Если это мое задание, так я его и выполняю! Завтра утром я доложу вам в вашем кабинете об итогах операции! Полу нужно предоставить дополнительное время, после этого я передам его копам с рук на руки.
Затем она вкратце изложила ему ситуацию, между тем как я гнал по Гудлет-Фрэнк-роуд в направлении больницы.
— Что с Билли Беккером? — вдруг спросила Конни.
Я чуть было не опрокинул машину в кювет:
— Что?!
Конни повернулась ко мне:
— С вашим сыном все хорошо. Смотрите на дорогу.
Она еще некоторое время говорила с Альтманом, и я чувствовал, как сердце сжимается до такой степени, что становится трудно дышать.
Потом Конни прервала соединение и сообщила:
— Кэмерон Коул нашел Шона Рамона-Родригеса.
— Что?!
— А потом мальчик снова исчез, — прибавила она. — Судя по всему, в это замешан адвокат Бартон Фуллер. Он мертв.
Мы мчались, обгоняя другие машины. Я еще прибавил газу. За нами послышался визг тормозов, затем — удар от столкновения.
— Где мой сын?
— Операция по поимке Коша провалилась. Он серьезно ранил полицейского. Тот под угрозой убийства признался, что информация была получена от вас. Кош решил вам отомстить. Он убил одного из ваших соседей. У его жены он выбил адрес Клэр. И отправился прямиком туда.
— ГДЕ МОЙ СЫН?
— В безопасности.
— МЕСТО?
— Я… я не знаю.
Я резко повернулся к ней:
— Вы что, издеваетесь?!
— Осторожнее!
Только чудом я не сбил пешехода. Люди выкрикивали мне вслед ругательства, потрясая кулаками.
— Пол, вы гоните как сумасшедший!
— Правильно! Я и есть сумасшедший.
— Послушайте меня. Ваш сын цел и невредим. Он находится в надежном месте. Но, кроме этого, я ничего не знаю. Альтман не захотел говорить мне об этом по телефону.
— Сукин сын! Он ведь уже знал обо всем этом вчера вечером, не так ли? Он знал, что его операция провалилась! Моя жена и мой сын подвергались риску, но Альтман предпочел нам об этом не говорить!
— Наверняка они приняли меры…
— ПРЕКРАСНО! ОТЛИЧНО! ПРЕВОСХОДНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ!
Я припарковался у больницы и выскочил из машины.
Через полминуты я уже стоял перед хирургическим блоком на третьем этаже.
Кэмерон ждал меня у двери.
Бледный как полотно.
— Она жива, Пол. Еще жива. Она пока на операционном столе…
— Господи… Что же с ней случилось?
— Она получила несколько ножевых ранений. Я вмешался. Кошу удалось сбежать. Билли в порядке, он цел и невредим.
Я буквально рухнул в объятия друга.
Кэмерон крепко обнял меня, несмотря на свои многочисленные повязки. Он пробормотал, что его Кош тоже ранил (только позднее я узнал, что Кэмерон потерял очень много крови и пришлось делать переливание прямо на месте, иначе он мог умереть прямо там, на тротуаре).
— О, черт!.. Да что ж такое!..
Это было единственное, что мне удалось выговорить, прежде чем я разрыдался.
Я по-прежнему продолжал цепляться за своего друга детства.
Кэмерон стоял твердо, не шелохнувшись.
Появилась медсестра в сопровождении трех молодчиков из службы безопасности, и все четверо уставились на меня. Кэмерон испепелил их взглядом. Охранники стушевались. Затем он слегка отстранил меня и взглянул мне в лицо. Я понимал, что Кэмерон далеко не в лучшем состоянии — он был очень бледным и держался неловко из-за своих повязок. Его глаза тоже были влажными.
— Эта моя вина, Пол, — с трудом проговорил он. — Только моя…
— Ты о чем?
Он судорожно сглотнул:
— Я знал, что Кош отправится к Клэр… Он пытался похитить из кафе девочку по имени Мэдисон, но ему это не удалось. Он обезумел от ярости. Напал на нашего агента Палмето и серьезно его ранил. Уже тогда я заподозрил, что твоей семье может угрожать опасность. Я выяснил адрес Клэр, с помощью Гарнера. Отправился туда, чтобы уговорить ее пойти вместе со мной в полицию. Туда прибыли еще ребята из ФБР… Но Кош все равно ухитрился проскользнуть незамеченным. Я понятия не имею как! Это настоящий демон…
Говоря это, Кэмерон медленно двигался в сторону комнаты отдыха для персонала, увлекая меня за собой. Войдя, он показал тем, кто был внутри, свой полицейский значок и невнятно произнес:
— Извините… я… мне нужно прилечь.
И тут же боком рухнул на стол. Только тогда я заметил пятно крови, расплывающееся по повязке у него на животе.
Кэмерон потерял сознание.