Цирк монстров - Страница 6


К оглавлению

6

В «Сообщениях» тоже было пусто.

Из приемной донесся какой-то шум. Кажется, Конни говорила с посетителями. Я наобум потыкал в клавиши и попал на список последних вызовов. Входящий звонок был один-единственный — тот самый, на который я ответил несколько минут назад. Исходящих не было вовсе.

Странно. Можно было подумать, что телефон новый и приобрели его совсем недавно.

«Или владелец стер всю информацию».

Конни слегка постучала в дверь и окликнула:

— Босс?

Я сунул телефон в карман халата. Конни приоткрыла дверь и заглянула в кабинет.

— Конни, я предпочел бы, чтобы вы называли меня Пол. Или доктор Беккер. Я вам это уже говорил.

— То есть вы больше не босс?

Я вздохнул:

— Что там?

— Вывих щиколотки. Клиент в боксе номер один. В боксе номер два — пара близнецов с болями в желудке. Мать ждет в приемной. У детей, похоже, гастроэнтерит…

— Отлично. Вот и работенка привалила…

— Да. Близнецы, кстати, заблевали вам все кресла.

С этими словами она скрылась, а я поспешно достал пачку сигарет из нижнего ящика стола (Конни вела настоящую войну с моим пристрастием к курению) и вышел через служебный ход на улицу. Пока Конни будет вносить в компьютер данные клиентов, я как раз успею выкурить «раковую палочку».

Я сделал несколько шагов по парковке. Пахло мокрым асфальтом. Капли дождя еще поблескивали на фонарях, но потоки воды уже ушли по водостокам под землю.

Стояла середина августа, и штормовое предупреждение объявляли с начала месяца уже в восьмой раз. Так всегда в этом регионе. Одни и те же погодные циклы повторяются каждый год. Летом природа превращается в какого-то мифического буйного зверя, который с ревом обрушивается на землю и разоряет ее, а потом, утихомирившись, скрывается в сумраке. Люди исправляют последствия и постепенно обо всем забывают… Скоро придет день, и в городе будет побит очередной температурный рекорд.

И кто вспомнит о событиях, случившихся во время предыдущих природных катастроф?

Глава 3

Инспектор Кэмерон Коул выдержал взгляд своего шефа, не моргнув глазом. Ему пришлось нелегко, поскольку шеф Гарнер был в ярости. Даже в бешенстве.

— В этой папке ничего нет! — прорычал он. — Ничего!

В кабинете кроме них двоих присутствовал еще один человек — адвокат, скромно сидевший в уголке. Его длинные гибкие пальцы неподвижно застыли на кожаном портфеле, лежавшем у него на коленях.

Кэмерон подумал, что кисти рук адвоката похожи на двух тарантулов. Если бы мог, он охотно раздавил бы их каблуком кованого сапога.

— Разумеется, я освободил мистера Смита, — продолжал Гарнер. — Против него нет никаких серьезных обвинений.

Кэмерон не слишком удивился, услышав эти слова.

— Значит, вы закрыли это дело? — спросил он.

— Да.

— В таком случае что я делаю в вашем кабинете?

— Господин Бартон Фуллер, присутствующий здесь (владелец тарантулов с важностью кивнул, когда было названо его имя), заявляет, что его клиент подвергся неоправданно грубому обращению со стороны полицейского.

— Кажется, это называется плеоназм, — заметил Кэмерон.

— Что? — переспросил шеф.

— Словесная избыточность. Грубое обращение полицейских неоправданно по определению.

Шеф муниципальной полиции Неаполя подался вперед, опираясь ладонями на стол:

— Коул?

— Шеф?

— Ты надо мной издеваешься, мать твою?!

— И в мыслях не было. Как я уже написал в своем рапорте, Алан Смит разбил себе лоб, садясь в мою машину. Я отвез его в клинику, где ему оказали медицинскую помощь, и только после этого доставил в участок. Все остальные ушибы и кровоподтеки — результат его собственного неадекватного поведения: он попытался бежать. Два человека, врач и медсестра, могут подтвердить мои слова — и о драке, и об ее последствиях.

— У мистера Смита другая версия.

— Мистер Смит может выдвигать любые версии. Я сообщаю вам факты.

Адвокат слегка кашлянул и заговорил:

— Проблема не в этом, инспектор Коул. Мой клиент был арестован…

— С голой задницей на городском пляже, — перебил его Коул.

— Допустим, — кивнул адвокат. — Однако пляж был абсолютно пуст. Дело было ночью.

— Разгуливать голышом — нарушение закона, — сказал Коул, скрещивая руки на груди. — Или я ошибаюсь? Или у нас не один закон для всех?

— Но ваше поведение по меньшей мере можно характеризовать как превышение полномочий. Я полагаю, что на офицере полиции, в чьи обязанности входит поддерживать порядок, в данном случае лежит доля вины.

Бартон Фуллер.

Из фирмы «Саймон, Фуллер и Сакс» — одной из самых крупных юридических контор в Майами.

Коул подчеркнуто церемонно склонил голову, словно соглашаясь с мнением очень важного собеседника, но затем обернулся к патрону:

— Хорошо. Я возвращаюсь к работе. Или вы предпочитаете, чтобы я сначала почистил ботинки мистеру Фуллеру, чтобы он сменил гнев на милость?

Тарантулы беспокойно зашевелились на черном кожаном портфеле.

Шеф Гарнер встал, все так же опираясь кулаками на стол, и коротко взглянул на адвоката. Тот тоже поднялся и почти бесшумно направился к двери — слышался лишь легкий шорох его элегантного костюма-тройки из натурального хлопка. Когда Бартон Фуллер вышел, Гарнер повернулся к подчиненному. Тот мысленно заткнул уши.

— Черт возьми, Коул, ты хочешь меня до инфаркта довести?

Кэмерон предпочел не отвечать.

— Это в разгар предвыборной кампании! — продолжал шеф. — Ты что, совсем спятил? Нового губернатора Флориды изберут через несколько недель, и, как всегда, начнутся перестановки сверху донизу. Если массмедиа раздуют эту историю о том, как полицейский избил ни в чем не повинного человека, нас обоих отсюда вышибут!

6