Цирк монстров - Страница 65


К оглавлению

65

Я вспомнил, что это имя юного копа, с которым я недавно говорил по телефону.

— Палмето? — повторил я.

— Это тот самый, у которого ты обманом выманил адрес Коша. Ты ведь его помнишь?

Я предпочел воздержаться от ответа.

— Он новичок, — продолжал Кэмерон, — я, собственно, его и рекомендовал на эту работу. Он пока еще не очень разбирается во всяких тонкостях, но он и не полный идиот, как ты, вероятно, подумал. Когда он понял, что ты его провел, он связался со мной, прежде чем доложить об этом начальству. Я вычислил тебя по джи-пи-эс и поехал следом. Поскольку не хотел светиться лишний раз, я вместо полицейской машины взял первую, что попалась мне на глаза у нас на стоянке, — а это и был красный пикап Уилла Палмето. Сначала я собирался просто незаметно проследить за тобой — ведь ты, как я уже не раз говорил, формально не имеешь никакого права преследовать Коша. Потом увидел тебя в машине с каким-то типом. Я тебе помахал, но ты, кажется, был так взволнован, что этого даже не заметил. Тогда я заподозрил, что дело плохо, и поехал за вами. Ну, остальное ты знаешь.

— Черт!.. — выдохнул я, прислоняясь к капоту своей машины.

Затем порылся в карманах в поисках сигарет и нашел насквозь промокшую пачку. К счастью, в бардачке обнаружилась еще одна. Я глубоко затянулся и выпустил клуб дыма.

В кармане также обнаружилась черная лента, которая соскользнула с костюма волшебницы и которую я машинально подобрал. Ею были перевязаны косы — кажется, сплетенные из настоящих волос. Я протянул ленту Кэмерону:

— Вот это я нашел на причале рядом с яхтой.

— Что это?

— Деталь маскарадного костюма. Этот костюм хранился в отдельном ящике. Возможно, для Коша он представлял особую ценность.

— Она намокла, — заметил Кэмерон.

— Ну что поделаешь, я не смог отказать себе в удовольствии принять грязевую ванну.

— И что ты хочешь, чтобы я с ней сделал?

— На ней могли остаться волосы. Мне кажется, они были настоящими. Раз уж ты у нас такой спец по шпионским примочкам вроде «жучков» джи-пи-эс, может, тебя заинтересует и такая вещь, как ДНК-экспертиза?

Кэмерон взял ленту и положил ее в отдельный пластиковый пакет.

— Не так-то это просто, — сказал он.

— Я знаю. Я врач вообще-то. Но по одному волоску можно определить ДНК человека. Даже через много лет. Даже если волосяная луковица отсутствует.

— Не думай, что все это происходит, как в полицейских сериалах. Такое исследование стоит три тысячи долларов, и расходы ложатся на полицию. Сам процесс идет через час по чайной ложке. Образец ткани отсылается в лабораторию в Новом Орлеане, там его исследуют несколько дней, иногда и несколько недель. К тому же единственный результат анализа ДНК сам по себе мало что значит, его нужно сравнить с другим, чтобы подтвердить или опровергнуть идентичность. Правила требуют, чтобы…

— Правила? — перебил я. — А что говорится в правилах насчет незаконной слежки? Да еще за близким другом? Вот это тебя не смущает?.. Забери отсюда свой «жучок», — прибавил я и протянул ему мобильник Коша.

Кэл взглянул на меня почти с яростью, но я не убрал руку. Наконец он выхватил у меня телефон, поддел ногтем крышку, вынул плоский серый прямоугольничек с тонкими усиками проводков, снова закрыл крышку и, протянув телефон мне, сказал:

— Все. Никакой больше слежки. Ты доволен?

— Теперь да.

Я в последний раз взглянул на болото, которое чуть не стало моей могилой. Костюм злой волшебницы все больше занимал мои мысли. На мгновение мне почему-то представились ее длинные черные косы в воде, колышущиеся, словно длинные водоросли… Ее лицо медленно всплывало из глубины на поверхность, и вот наконец я увидел его… бледное полуразложившееся лицо утопленницы!

Я вздрогнул, и в тот же миг иллюзия рассеялась.

Я положил руки на плечи своего друга:

— Спасибо тебе, Кэм. Ты спас мне жизнь. Распорядись, пожалуйста, насчет анализа ДНК. Неважно, сколько времени это займет. Ведь мы в любом случае получим полезный результат, я уверен.

Кэмерон неловко переступил с ноги на ногу — разумеется, он не привык к таким проявлениям дружеской теплоты с моей стороны.

— Хорошо, Пол, — наконец согласился он. И добавил: — Но дай бог, чтобы ты оказался прав. Потому что нас с тобой хочет видеть шеф Гарнер. Прямо сейчас.

С этими словами Кэмерон жестом указал на свою машину. Я молча повиновался.

Слова были уже не нужны.

Мы оба понимали, что должны сражаться плечом к плечу.

Глава 42

— У нас с вами одна проблема, доктор Беккер.

Шеф Гарнер откинулся на спинку кресла, сложив руки на животе. Мы с Кэмероном расположились напротив Гарнера, по другую сторону его рабочего стола. Я сидел на своем стуле как полагается, а Кэмерон повернул свой задом наперед, сел на него верхом и скрестил руки поверх спинки.

— Проблема? — переспросил я.

— Да.

Гарнер улыбнулся и положил руку на картонную папку, лежащую перед ним.

— Но прежде чем мы откроем этот ящик Пандоры, — прибавил он, — не будете ли вы так любезны ответить на один мой вопрос?

Я вопросительно взглянул на Кэмерона. Он кивнул. Я в свою очередь кивнул Гарнеру.

— Как обстоят сейчас ваши профессиональные дела? — спросил тот.

Я задумался.

Было очевидно, что Гарнер не испытывает ко мне ни малейшего расположения — и, несмотря на то что внешне он напоминал добродушного старого моржа из диснеевского мультфильма, мне он тоже совсем не нравился. Само мое присутствие в этом кабинете было для него как заноза в седалище.

65