Кэмерон оставался нем. Он смотрел на меня, и его веки слегка подрагивали, словно он лихорадочно обдумывал самые разные версии случившегося.
— Ты должен мне верить! — настаивал я. — Прошу тебя, Кэм! Я ни в чем не виноват! Ну подумай сам — если бы я знал, что в моем доме могут найти следы крови, я бы сразу отказался от обыска!
На лестнице послышались шаги.
— Коул! — раздраженно позвал Гарнер. — Где доктор Беккер? Я хочу немедленно с ним поговорить!
Кэмерон пристально посмотрел на меня и неожиданно сказал:
— Ударь меня!
— Что?!
— Ударь меня, Пол. Прямо в лицо. И посильней. Ну давай!
Я смотрел на него, и в моей душе бушевало отчаяние.
Мы встретились взглядами на мгновение, которое растянулось в целую вечность.
— Удачи тебе, — дрогнувшим голосом прошептал он. — Прощай, Пол.
И я ударил его кулаком в лицо.
Он опрокинулся навзничь, повалив уже готового войти в комнату Гарнера.
Я больше не размышлял. Выдернул флэшку из компьютера, схватил пиджак, в кармане которого лежал бумажник, распахнул окно, уцепился за карниз и выпрыгнул в сад.
Если я подверну ногу, мельком подумал я, все кончено.
Но приземлился благополучно.
Позади меня раздавались крики. Я слегка пригнулся и помчался по аллее вглубь сада, потом выбежал на тянущуюся позади домов глухую улочку, на которой стояли мусорные баки. Затем пробежал мимо сада наших соседей Вайсманов, пожилой супружеской четы, потом мимо сада Блэквеллов, потом Кертисов… У садовой ограды следующего дома я обнаружил велосипед, очевидно принадлежащий соседскому подростку, Стюарту Мендесу. Я немного знал его отца, Роберта Мендеса, стоматолога-протезиста. Надеюсь, он не рассердится на меня, если я возьму взаймы велосипед у его сына… Я уселся на велосипед и помчался по улице как одержимый.
Издалека донесся звук полицейской сирены.
Я свернул налево, в проход между двумя домами, и поехал по дорожке, идущей параллельно полю для гольфа, — иногда мы с Билли вместе катались по ней на велосипедах. Проехал метров пятьсот, иногда преодолевая поросшие травой кочки, и свернул направо. Еще немного — и я был уже в соседнем квартале.
Вдалеке слышались раскаты грома — начиналась гроза.
На ближайшем перекрестке я свернул направо. На следующем — налево.
Полицейских сирен я больше не слышал.
Еще один поворот…
Теперь можно было не бояться погони.
Через несколько часов я ехал в кузове небольшого грузовика, среди разнообразных стройматериалов.
В кабине сидели два индейца, которые подобрали меня у бензозаправки. Они направлялись в Майами. Это было очень кстати, тем более что поймать попутку в грозу казалось мне заведомо безнадежным делом. Индейцы предложили мне место внутри кабины, но я настоял на том, чтобы ехать в кузове с брезентовым верхом. Не считая, я протянул им несколько купюр. Они пожали плечами, взяли деньги и больше ни о чем не спрашивали.
Велосипед я спрятал в мусорный контейнер на первой же встречной бензозаправке — той самой, где меня подобрали индейцы. Я старался по возможности не попадать под камеры видеонаблюдения. Не снимал деньги с карточки. Отключил оба мобильника — свой и Коша. Я не знал, сможет ли полиция вычислить меня по включенному мобильнику, но предпочел не рисковать.
Оказавшись в грузовике, я пересчитал свою наличность. Восемьдесят шесть долларов. Плюс завалявшаяся в кармане монетка в пятьдесят центов.
Кроме этого, у меня не было ничего.
Ни семьи. Ни работы. Никакой поддержки.
На данный момент объявление о моем розыске, конечно, уже разослано по всему округу и за его пределы — от Форт Майерс и Сарасоты на востоке до Майами и Палм-Бич на западе. Местные журналисты наверняка связались со своими коллегами из центральных газет, и теперь все вместе радостно предвкушают грядущие сенсации. Ну, что-что, а уж ворох компромата на меня Гарнер им обеспечит…
Я представил себе, какие будут лица у соседей. У Конни. У моих коллег и пациентов. У Германа Лебовица и Шейлы. У мисс Скорбин, моей бывшей учительницы, которая нынче учит моего сына. Все эти люди почувствуют себя преданными. Обманутыми. Разумеется, они все меня возненавидят…
Я рассеянно смотрел на пейзаж, тянущийся по обе стороны дороги.
Мне по-прежнему ничего не было известно ни о Коше, ни о моем отце. А уж об этом ужасном фильме — и подавно. Я не знал, что стало с Шоном Рамоном-Родригесом. Не знал, откуда взялся костюм японской волшебницы, и не понимал, почему он кажется мне знакомым. Не знал о тайных целях компании «Карнавал теней». Мне ни о чем не говорило прозвище человека, за которого Кош почему-то принял меня: Человек С Той Стороны.
По правде говоря, я вообще не понимал, как все это могло произойти — как моя жизнь полностью перевернулась меньше чем за неделю всего лишь из-за того, что я подобрал тот проклятый телефон!
Гром по-прежнему грохотал, но молний не было видно. Грузовик покинул городок моего детства и выехал на федеральное шоссе, ведущее в Майами. Я снова погрузился в созерцание мрачного болотистого пейзажа Эверглейдс.
Через некоторое время поднял воротник пиджака и устроился в дальнем углу кузова.
Все мои действия были автоматическими, продиктованными инстинктом самосохранения. Я просто спасал свою шкуру.
У меня не было абсолютно никакого плана.
В моей жизни впервые наступил момент, когда я оказался близок к полному, абсолютному отчаянию.