Цирк монстров - Страница 74


К оглавлению

74

Я поставил чашку на стол и нервно сцепил пальцы рук.

— Ну хорошо, — дрогнувшим голосом произнес я, — допустим, это мой отец похитил Шона. Но почему же он тогда не скрылся?

Конни глубоко вздохнула и в упор взглянула на меня:

— Я проработала в Национальном центре достаточно долго, чтобы узнать все о повадках сексуальных маньяков. Они регулярно возвращаются на место преступления. Они находят в этом удовольствие.

Вдоль моего позвоночника пробежала дрожь.

— Нужно разузнать об этом побольше, — продолжала Конни. — Расспросить вашего отца. Выяснить, был ли он действительно в кафе «Донато’с». И он ли раньше туда звонил.

— Я не хочу снова отправляться в Эверглейд-сити. Наша последняя встреча была далеко не дружеской.

— Вы можете ему позвонить. Вы же его сын, в конце концов. Возможно, всему этому найдется какое-то другое объяснение…

Я молча смотрел на Конни некоторое время. И не сразу осознал, что мои руки дрожат. Потом сказал:

— Есть кое-что, чего я никак не могу понять, Конни. Я слишком взволнован этой историей, признаю. И еще, возможно, я боюсь. Но почему вы проявляете во всем этом такое участие? И почему вас так интересует Джордж Дент?

Конни слегка приподняла брови:

— Вы думаете, я ради него все это делаю?

Она резко закрыла ноутбук, встала, прошлась по комнате, потом обернулась ко мне, уперев кулаки в бока:

— Да что такое с вами стряслось? Всего за неделю вы превратились в тряпку! Вы уже почти полностью докурили ту пачку сигарет, которая сто лет пролежала нетронутой в ящике вашего стола!

— Вы что, рылись в моем столе?!

— К тому же вы стали пить тайком. И таскать транквилизаторы из запасов клиники! А чтобы отбить запах алкоголя, сгрызли все наши мятные леденцы для пациентов. Вы и правда думали, что никто ничего не замечает?

— Я…

— Молчите уж. Что случилось с доктором Беккером? С человеком, который был способен работать день и ночь напролет, вдохновляя своим примером всех сотрудников, и меня в том числе? А теперь я вижу перед собой жалкого дезертира! Вы говорите, вам страшно? Так боритесь с этим, преодолевайте свой страх! Вы же врач, вы каждый день можете столкнуться с непредвиденной ситуацией! Разве вы не чувствовали страх с первого же дня, когда впервые взяли в руки стетоскоп? Но ведь до сих пор вы его преодолевали! Так почему же вы не можете это сделать сейчас?

Я смотрел на нее, не в силах ничего произнести, оскорбленный и растерянный одновременно.

— О’кей, — сказал я наконец.

— Что о’кей?

— Я позвоню отцу, — ответил я.

Потом взял мобильник и набрал номер. Гудки были какие-то странные, прерывистые. Никто не отвечал. Я сообщил об этом Конни.

— Вы можете позвонить в пансионат администратору, — посоветовала она.

Я так и сделал. Никакого ответа.

Странно.

— Может быть, неполадки со связью?

— А что, если позвонить кому-то из друзей вашего отца? — предложила Конни.

— У него их нет, — возразил я. — Во всяком случае, я никого не знаю. Отец на моей памяти ни с кем особо не общался. Помните, как отреагировал тот тип в пансионате, Эдвар, когда мы назвали имя отца? Он даже не вспомнил, кто это такой. Мало того что он официально не признавал меня своим сыном и не дал мне свою фамилию, так еще и никто из его знакомых, я уверен, не знал, что у него вообще есть сын. Если бы с ним что-то случилось, я узнал бы об этом последним… Но, возможно, есть другой выход, — прибавил я после недолгого размышления.

— Какой?

— Что, если попробовать раздобыть список его входящих и исходящих звонков? Боюсь, что еще одной личной встречи с ним я все-таки не выдержу.

— Вы уже заранее его боитесь?

— Это может сработать, — настаивал я. — У моего отца нет мобильника, он совсем не разбирается в современных технологиях и живет как отшельник. Готов спорить, что все телефонные разговоры он ведет с городского телефона. Все номера, с которых звонят ему или на которые звонит он сам, должны быть указаны в его личном счете в телефонной компании. Если мы получим этот счет, то сможем проверить, звонил ли он в кафе «Донато’с». У вас ведь есть знакомые, которые разбираются в электронных технологиях? Может быть, найдется хакер, который сможет взломать сайт телефонной компании?

— Нет, у меня нет таких знакомых, — ответила Конни. — К тому же это противозаконно. Но зато у вас есть друг-полицейский.

— Кэмерон Коул? Нет, я к нему с этим не пойду. Я уже достаточно наобщался с полицией. Да и у Кэма из-за меня возникли проблемы на работе. Я не хочу добавлять ему новых.

Конни вопросительно взглянула на меня, но я отмел невысказанный вопрос движением руки. И заключил:

— Нет, этот план не годится.

Она слегка покусала губы и наконец произнесла:

— Вообще-то есть кое-кто…

— Вы же сказали, что никого не знаете.

— Я сказала, что у меня нет знакомых хакеров. Но я сама кое-что в этом смыслю.

Я воззрился на нее в изумлении.

Конни опустила глаза.

— Когда я поняла, что муж мне изменяет, мне страшно захотелось узнать, кто моя соперница. Ну и я… стала шпионить за ним — отслеживать его телефонные звонки. Через Интернет.

Я вспомнил о своем недавнем посещении торгового центра. Второе место по количеству — после фастфудовских кафешек — там занимали павильончики телефонных компаний. В глазах рябило от рекламы новых моделей телефонов и выгодных тарифов, а также всевозможных услуг в сфере городской и мобильной связи.

— Не то чтобы я этим гордилась, — добавила Конни. — Я понимаю, что это аморально…

74